○ne⒉Three 发表于 2006-7-17 22:15:00

我查过了,everybody是一个pron.,所以应该是单数形式.
[此贴子已经被作者于2006-7-18 10:21:23编辑过]

○ne⒉Three 发表于 2006-7-17 22:29:00

那到底是"to not "  还是"not to "?

小野真菌 发表于 2006-7-17 22:36:00

<p>楼猪~~~</p><p>翻译翻译啊~~~~~~~</p>

惠安苏鸭子 发表于 2006-7-18 17:04:00

老鼠卖大米 发表于 2006-7-19 08:48:00

<p>Ok,let me traslate it into Chinese:</p><p>生活没有目标犹如航海失去了罗盘,当理想失去了你也许还生存着,但你却虽</p><p>生犹死。</p><p>&nbsp;</p>
[此贴子已经被作者于2006-7-19 1:07:28编辑过]

小野真菌 发表于 2006-7-20 21:25:00

<div class="quote"><b>以下是引用<i>老鼠卖大米</i>在2006-7-19 0:48:00的发言:</b><br/><p>Ok,let me traslate it into Chinese:</p><p>生活没有目标犹如航海失去了罗盘,当理想失去了你也许还生存着,但你却虽</p><p>生犹死。</p><p>&nbsp;</p><br/></div><p></p>这句不错~

老鼠卖大米 发表于 2006-7-21 12:45:00

<p>But I want the answer?</p><p>&nbsp;</p><p>&nbsp;</p>

老鼠卖大米 发表于 2006-7-22 09:27:00

<p>So who can give me the answer?</p><p>I&nbsp;longed for your answer&nbsp;for a long time.</p>

共産主義者、 发表于 2006-7-23 01:07:00

Sorry,Idon't no

牙膏 发表于 2006-7-23 16:48:00

Living without a<font style="BACKGROUND-COLOR: #ff0033;">n</font><font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff;"> aim is like sailing without a compass.When ideals </font><font style="BACKGROUND-COLOR: #ff0033;">are(删)</font><font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff;"> missed you must still exist,but you </font><font style="BACKGROUND-COLOR: #ff0033;">must</font><font style="BACKGROUND-COLOR: #ffffff;"> have ceased to live.</font>可以吗???
页: 1 2 3 4 5 [6] 7 8 9
查看完整版本: 大家来找碴